jueves, 14 de octubre de 2010

Marin Bodakov (Veliko Tarnovo, Bulgaria, 1971)


AUTORRETRATO CONTIGO

El paisaje no consigue ocultar
su deseo de ser aburrido:

se transparentan las venas del agua fresca,
las rocas son amigas del colegio,
una de las tumbas siempre se hunde más rápido que las demás,
una siempre desaparece

un hombre con un libro


De Un ángel en el zoológico (Sofía, Altera, 2008)

9 comentarios:

  1. "El paisaje no consigue ocultar
    su deseo de ser aburrido" podría haber sido escrito en Costa Rica.

    Me gusta el ritmo de tu traducción. Lleva el letargo de lo que dice.

    ResponderEliminar
  2. Se agradece el trabajo de traducción que estás llevando a cabo. Hay muchos poemas muy interesantes. Así que sólo queda agradecértelo. Un saludo!

    ResponderEliminar
  3. Se agradece la traducción también por parte de los autores y lectores búlgaros. Siempre es mejor compartir. Por eso se escribe, ¿no?

    ResponderEliminar
  4. Jeje, Gustavo, me cuesta creer que el paisaje pueda ser aburrido en Costa Rica.

    Gracias, Juan, seguiremos intentándolo. Por cierto, me gustan tus breves poemas.

    Compartamos, lectora,

    ResponderEliminar
  5. que pasa juan ? :] Queremos ver la novia , mrasnik ! :D

    ResponderEliminar
  6. Qué buen trabajo estás haciendo. Espero que nos veamos pronto. Un abrazo!

    ResponderEliminar
  7. buenos poetas los que dejas caer por este rincón. la cuestión es saber si hay una sopa de poetes a la búlgara que descompense este nivelazo poético, tal como lo hacemos nosotros a nivel patrio ;-P

    salú!

    mariano

    ResponderEliminar