
En los ruidos, como nuestro principio,
en el desfiladero,
donde me correspondiste
-sí, era un desfiladero-
le doy cuerda a la caja de música, otra vez,
sabes:
la invisible,
la
inaudible.
(1965)
Poema de Paul Celan (Czernowitz, 1920 - París, 1970), traducido por Jaime Siles, del volumen Paul Celan y Gisèle Celan-Lestrange. Correspondencia (Madrid, Siruela, 2008).
Precioso poema.
ResponderEliminarUn saludo
Gracias, Elisabeth. Saludos
ResponderEliminar¡Miamigomío!
ResponderEliminarPartiéronsemelastelas dedentrodelcorazón,
ResponderEliminarfroymíodemialma
yotequieromogollón
voy a hacer un acróstico en tu honor porque fumas Camel:
ResponderEliminar¡Curro!
¡Amigo
Mío!
Eres
Laleche
Красота, queridofroy :)
ResponderEliminarqué maravilla... sólo él puede juntar caja de música y vacío. el mejor. besos, queridos.
ResponderEliminarah, soy juanandrés, olvidé decir
ResponderEliminar