domingo, 16 de marzo de 2014

A veces el corazón me sube a la garganta





"Publicada por la editorial Pre-Textos con traducción de Juan Carlos Reche y Juan Antonio Bernier el año en que se cumplió el centenario del nacimiento del poeta, esta antología es una más que inestimable oportunidad para conocer la labor creativa de este singular poeta livornés, pasados ya algo más de veinte años desde su desaparición y a más de una década desde que Huerga y Fierro publicara una primera selección de sus poesías en castellano"(...)

 Reseña de Juan Pérez Andrés: GIORGIO CAPRONI, Poesía escogida, trad. J.C. Reche y J.A. Bernier, Pre-Textos, Valencia, 2012, 232 pp. ISBN:  978-84-15297-88-8

miércoles, 19 de febrero de 2014

Una luz imposible


"La luz es un concepto constante que adoptará forma de llama de dos amantes en un coche; de fósforo que se niega a extinguirse en la cabeza del propio poeta e, incluso, seguirá siendo protagonista aun apagada, como sucede en el poema Mi rostro de mañana. Porque el yo poético parece perseguir la iluminación de las “ideas”, las mismas que Platón quería contemplar fuera de la caverna. No es de extrañar por tanto, que la palabra “ideas” atraviese el libro y la encontremos en numerosos poemas (...)"

Reseña de José García Obrero sobre Árboles con tronco pintado de blanco, en Proscritosblog.

martes, 18 de febrero de 2014

La filosofía y dos gorriones


La filosofía y dos gorriones. Traducción de Liliana Tabákova. Plovdiv, Janet 45, 2014