miércoles, 29 de septiembre de 2010
Georgi Gospodinov (Yambol, Bulgaria, 1968)
HOY, MAÑANA, ESTOS DÍAS
te sentarás en la fresca habitación
será al final de la tarde
octubre
y pondrás las películas
que soñaste filmar
ya filmadas por otro
leerás palabra por palabra
el libro que habrías querido escribir
ya escrito
serás amigo
de los hombres de todas las mujeres
con las que alguna vez soñaste
un día sucederá
al fresco de finales de octubre
por la tarde
mientras ordenas
tu colección de postales
nunca recibidas
Publicado en Literaturen Vestnik (número 28, septiembre de 2010)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
9 comentarios:
Es impagable el acceso directo a tanta poesía que de otro modo seguiría perdida ante nosotros. Gracias.
Me gustó bastante, aunque yo habría quitado los tres últimos versos (quizá porque me recordaría a Vallejo).
Saludos
Gracias, Céfiro. Comentarios como el tuyo me animan a continuar. Cuando traduzco intento precisamente eso: acceder directamente a una poesía que para mí también es desconocida en su mayor parte. Qué bueno es compartirlo.
Bienvenido, Asterión. Quizás yo también los habría quitado... pero como traductor no me atrevo a tanto!
Por cierto, he visitado vuestros blogs, y los dos me han gustado.
Abrazos!
Me alegro de que te gustara mi blog. Yo llegué aquí por recomendación de mi tocayo Gustavo Chaves, también excelente traductor. Por si te interesa, en esta página hay un listado de poetas y traducciones (no tan excelentes) hechas por mí:
http://asterion9.blogspot.com/2009/08/de-las-oscuras-relaciones-entre-un.html
Saludos
Un poema fresco, sencillamente emotivo.
Se agradece la generosidad de estas traducciones búlgaras.
Gracias Juan... Por las traducciones y porque me sirven para que mis alumnos búlgaros (de 12º) empiecen a comprender la poesía.
Gracias de nuevo
V.
Muy interesantes. Todavía no me he hecho con tu antología, mientras tanto, disfruto con estas traducciones. Un fuerte abrazo, amigo.
Me encontré leyendo el poema que habría querido escribir. Gracias por el acercamiento a estos nombres.
también hay postales nunca entregadas
Publicar un comentario