domingo, 10 de junio de 2012
Préstamo en condiciones muy favorables
La gente seguirá viviendo.
La gente que aprende y disparata seguirá viviendo.
Será engañada y vendida y otra vez vendida
Y volverá a la tierra nutritiva a arraigarse.
La gente, tan peculiar en sus renovaciones y regresos.
No puede uno burlarse de su capacidad para soportar los golpes.
El mamut descansa entre sus dramas ciclónicos.
La gente, tan a menudo soñolienta, fatigada, enigmática.
Fragmento del poema "La gente seguirá viviendo" de Carl Sandburg (traducción de Alfredo Weiss), procedente de Poesía estadounidense (Buenos Aires, Continental, 1944).
Etiquetas:
Alfredo Weiss,
Carl Sandburg,
Cuaderno de lecturas
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Por supuesto, esto no puede conseguirse en España, ¿verdad?
Si te refieres al libro, es complicado, pero no imposible. Yo lo compré en un mercado callejero en Montevideo.
En cuanto a Sandburg, en España se han publicado un par de traducciones fáciles de conseguir.
¡Abrazo!
Sandburg es fácil de conseguir!! gran post, los dos últimos versos son fantásticos!!!
Publicar un comentario