Mostrando entradas con la etiqueta Traducción: Juan Antonio Bernier y Maria Goranova. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducción: Juan Antonio Bernier y Maria Goranova. Mostrar todas las entradas

sábado, 30 de julio de 2011

Stoyan Terziev (Plovdiv, Bulgaria, 1968)


VISIÓN

Hasta tal punto pálida,
que en tu rostro se aprecia
la sombra de los pájaros.


22 DE JUNIO

La noche más breve
de cuantas pasé
pensando en ti.

Poemas de Stoyan Terziev, del libro Ustoimo (Sofía, Ciela, 2010)

miércoles, 12 de enero de 2011

Maria Kalinova (Sliven, Bulgaria, 1983)


LA SOLA CEGUERA

Nada veremos,
sino la cremallera desabrochada de nuestros ojos:
dos monedas muertas, acuñadas con ley
y verdad, pesan distinto
después de cada giro
de la mente, déjame contar
las bofetadas,
golpeas una de Nuestras mejillas,
ofrecemos la otra,
vemos que no Nos duele,
a nosotros la Ceguera, repito,
no Nos duele.

Del libro Podnozhieto na vecheriata, Sofía, Altera, 2008.

viernes, 5 de noviembre de 2010

Petar Chujov (Sofía, Bulgaria, 1961)


CAMBIO DEL TIEMPO

Cuando ella se dispone a hacer una foto
de la farmacia nocturna
sobre la que pende la luna
como una pastilla
él la mira desde la cabina
del teléfono público
que ya desde hace mucho
no acepta monedas

también la mira
el chófer de un taxi aparcado
da una calada a su cigarro
escucha el pronóstico del tiempo
y servicial elabora una nube
para el relámpago de ella


Del libro Tres (Sofía, Ciela, 2009).

jueves, 14 de octubre de 2010

Marin Bodakov (Veliko Tarnovo, Bulgaria, 1971)


AUTORRETRATO CONTIGO

El paisaje no consigue ocultar
su deseo de ser aburrido:

se transparentan las venas del agua fresca,
las rocas son amigas del colegio,
una de las tumbas siempre se hunde más rápido que las demás,
una siempre desaparece

un hombre con un libro


De Un ángel en el zoológico (Sofía, Altera, 2008)

domingo, 10 de octubre de 2010

Ivan Landzhev (Sofía, Bulgaria, 1986)

Foto: Николай Николов

AUTORES CITADOS

Mi entrenador de ajedrez
decía:
“Juega tu propio juego”.

A mi entrenador de boxeo
le gustaba decir
“Izquierda-izquierda-derecha-gancho,
y el que sea cae por tierra”.

Mi profesor de estudios medievales
recordaba
“Yo soy el que soy”.

Y los tres tenían razón
según el momento del día.

Del libro Por culpa de Bobby Fisher (По вина на Боби Фишер). Sofía, Ciela, 2010.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Georgi Gospodinov (Yambol, Bulgaria, 1968)


HOY, MAÑANA, ESTOS DÍAS

te sentarás en la fresca habitación
será al final de la tarde
octubre
y pondrás las películas
que soñaste filmar
ya filmadas por otro

leerás palabra por palabra
el libro que habrías querido escribir
ya escrito

serás amigo
de los hombres de todas las mujeres
con las que alguna vez soñaste

un día sucederá
al fresco de finales de octubre
por la tarde
mientras ordenas
tu colección de postales
nunca recibidas


Publicado en Literaturen Vestnik (número 28, septiembre de 2010)